Music Video

Below is “Kuliko Jana – Eine neue Zeit” Performed by Oonagh and Helene Fischer in Swahili and German.

[Video Date: 25 Dec 2019. Posted: 15 Mar 2021.]

Lyrics (Original Swahili and German)

(Swahili)

Kuliko Jana
Kuliko Jana
Yesu nipende leo
Kuliko Jana

(German)

Eine neue Zeit
Fängt gerade erst an und ich kann sie schon sehen
Wie im freien Fall
Lass’ ich alles los um neue Wege zu gehen

Und es ist ganz egal wohin der Wind mich trägt
Ich bin dafür bereit
Mach’ die Augen zu und komme bei mir an
Ich fühl’ mich federleicht

(Swahili)

Kuliko Jana
Kuliko Jana
Yesu nipende leo
Kuliko Jana

Kuliko Jana
Kuliko Jana
Yesu nipende leo
Kuliko Jana

Ananipenda leo
Anakupenda leo
Ananipenda leo
Ananipenda leo
Ananipenda leo
Anakupenda leo
Ananipenda leo
Ananipenda leo

(German)

Ich atme ein
Ich atme aus und kann mich wieder spüren
Mein Herz ist frei
Weil dieser Ort mich mit Liebe berührt

Und es ist ganz egal wohin der Wind mich trägt
Ich bin dafür bereit
Ich mach’ die Augen zu und komme bei mir an
Ich fühl’

Lyrics – Translation to English

Than Yesterday
Than Yesterday
Jesus love me today
Than Yesterday

A new time
Just getting started and I can already see her
Like in free fall
I let go of everything to go new ways

And it doesn’t matter where the wind takes me
I am ready for it
Close your eyes and arrive at me
I feel light as a feather

Than Yesterday
Than Yesterday
Jesus love me today
Than Yesterday

Than Yesterday
Than Yesterday
Jesus love me today
Than Yesterday

He loves me today
He loves you today
He loves me today
He loves me today
He loves me today
He loves you today
He loves me today
He loves me today

I breathe in
I breathe out and can feel myself again
My heart is free
Because this place touches me with love

And it doesn’t matter where the wind takes me
I am ready for it
I close my eyes and arrive at my place
I feel

Disclaimer

Depending on your perspective you may have one of two responses to the music performance of Oonagh:

(1) It is a delightful celebration of world cultures and expression of inclusiveness. Her music should be promoted far and wide. It is the kind of uplifting inspiration we need right now to build a society of good global citizens.

OR

(2) It is an offensive example of disrespectful cultural appropriation whereby one takes the traditional clothing, dance, music, and language for entertainment productions made by privileged decedents of militant capitalist global imperialist invaders. Oonagh must be ‘cancelled’ and banned from all social platforms, blocked the Internet entirely, shamed and shunned.

We leave it to to our readers to arrive at their own conclusions about Oonagh and her music. We would prefer not to become the target of outrage for those who take the second view. Due to some prevailing sentiments we thought it would be helpful to offer the above disclaimer.